Так уж случилось, что многие из нас учили английский можно сказать всю свою жизнь, учили, учили, да так и не выучили. Я уже писал про то, как учиться эффективно, к сожалению, и в школе, и в институте (если это только не иняз) нас обучают иностранному языку крайне неэффективно. После такого обучения ни то, что языка не знаешь, но и получаешь стойкое отвращение как к самому процессу, так и к языку. Оказывается можно выучить язык до свободного владения всего за один год! И это не опечатка, есть способы, причем малобюджетные. Как же это сделать?
Начну со своей истории. К сожалению, по известной градации на сегодняшний день мое владение разговорным языком – Intermediate, это даже не Upper, который по словам небезызвестного блоггера Макса Крайнова – не уровень, а просто издевательство. Я, правда, читал (по совету того же Крайнова) Гарри Поттера – первую книгу на английском, но все-таки до свободного владения мне пока далеко.
И это я сильно ощутил когда ездил в Штаты. Несколько лет назад я прошел двухгодичные курсы английского, которые вывели меня на определенный уровень. Теперь практически свободно читаю техническую документацию, даже художественные книжки, переписываюсь с партнерами за рубежом, однако, вернувшись из поездки, я понял, что несмотря на то, что я могу изъясняться и общаться с себе подобными учениками на курсах, реальное общение в корне отличается от всего того, чему нас учили. Они говорят быстро и невнятно, глотая в словах все практически все буквы при первой же возможности. Это не произношение европейцев, язык изучавших, которые говорят медленно и внятно. Американцы даже если говорят знакомыми словами, то так, что с непривычки тут же теряешь нить разговора.
Всего пару месяцев назад, чтобы подтянуть разговорный язык я сходил на краткосрочные курсы. Получил тот же вариант, мы – ученики общались между собой и как-то понимали друг друга. После этих курсов, у меня возникло стойкое ощущение, что что-то делается неправильно, посколку я не продвинулся в понимании языка ни на грамм. Так можно учиться долго и упорно, оплачивая каждое занятие и не достигать результата. А как его достичь? И вот прочитал две интересные книги на тему методик изучения языка. Умин Е. А. «Иностранный — легко и с удовольствием» и Николай Замяткин «Вас невозможно научить иностранному языку». В обеих четко говорится, что изучить язык на уровне свободного общения и понимания иностранной речи, телевизионных передач и кинофильмов можно за год – полтора. Вот, подумал, я а чего это мы все учимся годами и все никак, в чем фишка-то?
Немного теории. Владение языком подразумевает владение несколькими навыками: чтение и понимание текстов, письмо, понимание разговорной речи и выражение своих мыслей. Причем это совершенно отдельные навыки, которые и тренируются отдельно друг от друга. В школе нас тренируют на чтение и понимание текста, немного письму, но пониманию разговорной речи в плане беглой речи носителя языка – не учат. Нас учат также переводить на иностранный язык конструкции русского языка, что иностранец сам никогда не делает. Он думает сразу на своем языке, а не подыскивает нужные эквиваленты и обороты. Вот это главное отличие методах обучение описанных в книгах. Суть их предельно проста – слушать неадаптированный текст, разбирать каждую фразу до достижения понимания, еще раз слушать до полного понимания того, что говорят, затем зубрить эти фразы до автоматизма. Все. Набрали необходимую массу фраз и они сами будут всплывать в разговоре. Прослушали определенное количество неадаптированного текста, мозг выработал понимание этих бубнящих носителей. Причем все это нужно делать самому. Никто за вас язык не выучит.
Это о методах. Теперь о средствах. В первую очередь нужно заниматься ежедневно, если вы хотите чего-то достичь. Если Замяткин в своей книге говорит про три часа занятий в день, то у Умина даже и того меньше, но ежедневно. Но мы с вами понимаем, что чем больше заниматься, тем быстрее мы будем приближаться к заветной цели, своей большой мечте – свободному владению языком. При этом, если мы пропустили день – это не значит, что мы отстали на день, это значит, что мы отстали сразу на несколько дней, поскольку мозг услужливо старается забыть то, чему мы его усиленно учим. Умин дает четкую методику, которой я и собираюсь следовать, но для начала читаем Замяткина, который на примерах убеждает, что невозможное – возможно. И что практически любой человек может это сделать – выучить язык самостоятельно в ограниченное время.
Теперь важно. В обоих методиках нам предлагается читать неадаптированную литературу. Это правильно, но слишком скучно в том плане, что много слов, которые не знаем. Как только лезем в словарь – теряется мысль и интерес. Характерный пример такого процесса – мое чтение Гарри Поттера. Читаю несколько страниц текста, выписываю все непонятные слова, затем лезу в словарь (благо на компьютере), записываю перевод, затем читаю еще раз с заглядыванием в переведенные слова и вуаля – теперь все понятно, что же там хотел сказать автор. В промежутках пытаюсь зубрить выписанные слова, но интерес к старым словам быстро пропадает, поскольку наслаиваются новые. Б-р-р очень долго. Я его грыз, наверное, несколько месяцев. Потом я стал делать проще.
Я узнал, что есть замечательные английские тексты, адаптированные по методу Ильи Франка. Это английские книги, без изменения английского текста оригинала, но английский текст перемежается с русским переводом. Идеал в плане того, что лезть в словарь за каждым словом не нужно. Английский напечатан жирным, русский – обычным шрифтом. Поэтому если я понимаю предложение, то сразу перехожу к следующему английскому предложению не читая русское. Если встречаю непонятное слово, смотрю русский перевод.
К книге еще прилагается диск с текстом, который начитал диктор, и мы получаем неплохое пособие. Читать интересно, новые слова тут же смотрим, запоминаются в контексте они намного быстрее, чем просто зубрежка отдельных слов. Затем занимаемся по методу Умина с аудио, используя подручные технические средства.
Но, все-таки слова просто так не слишком хорошо запоминаются, куда-то их нужно выписать, чтобы хотя бы повторить. В этом плане я использую сервис изучения английского языка, о котором уже упоминал. Туда можно подгрузить английский текст, и заниматься (или поискать, возможно, что кто-то подгрузил его до вас). Словарь собирается полуавтоматически, просто тыкаем мышкой в слово, оно заносится в словарь и есть несколько вариантов тренировки слов русско-английский, англо-русский или даже говорят тебе слово, а ты пытаешься записать его на слух. После нескольких неудачных попыток, на удивление, начинает получаться само. Слова начинают сами всплывать в памяти.
Что импонирует, так это то, что там есть какой-то алгоритм, который не просто тренирует слова, а как-то их разбивает по времени, когда какое выдать и автоматически убирает из тренировки те, которые уже от зубов отскакивают. Так что каждый день можно смотреть, сколько слов осталось, а сколько пройдено. Видим прогресс и даже хочется побыстрее слова подучить, чтобы убрать с тренировки.
Умин рекомендует дополнительно слушать радио на иностранном, записывать на магнитофон и прослушивать несколько раз. Сейчас все проще. На уже упомянутом сервисе есть большое количество различных небольших аудио-видео материалов, которые сопровождаются текстом на английском, так что всегда можно подсмотреть, если что не понял и перевести с помощью контекстного словаря, помотать, покрутить видео до полного понимания. Это стимулирует зайти и посмотреть-послушать что-нибудь интересное с пользой для своего английского, вместо того, чтобы убивать время на новостных сайтах.
Так что ноги в руки, в смысле книги в руки, наушники в уши и заниматься. Встречаемся через год, посмотрим что получилось.
Анастасия
Программа “Английский? Нет проблем!” на 2550 слов для iPhone из магазина AppStore мне очень помогает в изучении базовых слов.
Гражданин РФ
А я так делаю: включаю аудиокнигу про Шерлока Холмса (на английском) и открываю эту книгу в бумажном варианте. Одновременно читаю и слушаю! А ещё проходил курс АнглоМегаСтарт, там вообще мощная тренировка с помощью двух программ. А вот за границу пока не ездил.