Два месяца интенсивного английского – полет нормальный

 Так вот незаметно, незаметно, и миновали два месяца моих усиленных занятий английским языком по описанной методике.  Насчет трех часов в день, это, конечно, народ загнул, в сутках всего-то 24 часа, но стараюсь по максимуму. Сегодня подбиваем первые итоги вместе с пониманием насколько методика действует.

Нужно сказать, что стараюсь заниматься  действительно ежедневно. Без больших пропусков, здесь для учета времени даже никакой сервис не нужен, просто если выдалась свободная минутка, то занимаемся. Метро – читаем книги, машина – слушаем аудио, прогулки – зубрим диалоги.

Как занимаюсь? Во-первых смотрю видео-лекции с разбором текста. Выбираю лекцию и сначала слушаю с отслеживанием  по тексту и переводом всех неизвестных мне слов, затем слушаю уже без просмотра английского текста. Как только приходит полное понимание того что говорят, то можно считать, что текст освоен.  Это может занять определенное время.

По началу жамкал на кнопку “я понял текст” сразу после перевода, но быстро осознал, что перевести печатный текст – совсем не то, чтобы понимать разговорный, поэтому прокручиваю каждое видео несколько раз (это я про сервис изучения английского языка).

Посмотрев несколько видео-уроков о методах быстрого изучения английского, например, вот этот>>> о том, что нужно учить фразы, еще раз убедился, что я на правильном пути.  Я всегда удивлялся, почему американцы глотают части слов, когда как изучающие язык ученики стараются  выговорить все до последней буковки. Оказывает есть на то причина. Носители языка действительно глотают буквы и части слов, чтобы говорить быстрее. И что получается? Мы учим отдельные слова, смотрим на текст, а они говорят не то, что написано, а сокращенный вариант. Поэтому изучение отдельных слов – это еще не понимание предложений. Если хотите понимать разговорную речь, то нужно слушать именно носителей языка, говорящих в нормальном для них темпе, а не какие-нибудь медленно-слезливые излияния для школьников-недоучек.

Послушав больше сотни коротких и длинных текстов на нормальной разговорной скорости, как-то решил послушать текст с одного из англоязычных сайтов для изучающих английский, и понял, что медленно-занудные разговоры не приносят дополнительного понимания, а просто раздражают. Ощущение такое, что с вами разговаривают как с умственно отсталым.

Наилучший вариант смотреть и слушать там, где есть возможность посмотреть текст и понять что же конкретно говорят. Например, книги с аудио записями или те же интернет-сервисы. Смотреть новости на иностранном языке на начальном этапе совершенно бесполезно, пробовал, если ничего не понятно, то раздражает. А непонятно, поскольку еще нет словарного “слухового” запаса, да и язык новостей несколько отличается от разговорного.

 О “слуховом” запасе: чем больше слушаем, тем лучше понимаем. У меня ощущение, что за два месяца мое понимание значительно подтянулось. Теперь, когда я смотрю какой-нибудь англоязычный ролик приятно осознавать, что уже врубаюсь о чем говорят, может не до последнего слова, но все-таки. А вот если смотреть, например, такой ролик, то просто получаешь кайф от того что все понятно.

Купил себе книжку Английский с Шерлоком Холмсом, адаптированную по методу Ильи Франка, там четыре рассказа, их читаю отдельно. При этом к книге прилагается аудио-диск. Его слушаю с текстом много раз. Здесь говорят чуть медленнее, но значительно больше интересных слов. Если хотите подтянуть словарный запас, то это, то что нужно.

Я нашел на сервисе мои тексты, например, The Red Headed League и зубрю через него слова, жаль на сервисе для этих файлов нет аудио, но у меня диск есть отдельно.  За два месяца практически освоены только два рассказа и это по причине большого количества новых слов, которые нужно зубрить, иначе нельзя понять смысл аудио.

Слова учить приходится через сервис, благо там со словом показывается контекст и можно лишний раз прочитать предложение. А чтение вслух – это еще одно важное дело. Наш язык просто не настроен на сочетание буржуинских звуков и его опять же нужно тренировать. Вот для этого нужна зубрежка диалогов. Я взял книжку Intermediate English Course by Professor Gimson и зубрю диалоги оттуда. Смотрел диалоги Замяткина, можно и оттуда брать, я периодически переключаюсь на них для разнообразия, хотя они чуть помедленнее говорят изначально.

Есть MP3 и я сделал себе нарезку при помощи программы mp3DirectCut по отдельным предложениям. Делается легко, поскольку в самой программе видны паузы, по паузам и порезал. Поскольку мое устройство позволяет проигрывать отдельный файл по кругу, то для прослушивания предложения много раз, просто запускаю нужный файл и повторяю за диктором или даже вместе с ним по одному предложению. Это проще, чем повторять целый диалог

В итоге, понимание на слух значительно подтянулось. Словарный “слуховой” запас тоже довольно хорошо продвинулся, спасибо видео и Шерлоку Холмсу, которого к тому же просто приятно читать.  С разговорным - отдельные фразы, которые выучил, слетают с языка легко, но таких фраз еще мало. Как только заканчиваются, приходится переходить на старый принцип “нанизывания” слов по одному, что скорости разговора не добавляет. Понял, что нужно больше времени уделять зубрежке фраз в различных ситуациях. Так что методика, похоже, оправдывает себя, продолжаем обучение.

  1. godhead

    Не пробовали английский по методу A.J.Hoge? Тоже интересный и результативный метод и, в отличии Замяткина и Умина, не такой долгий…

Ответить на godhead Отмена ответа

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>